Bemøte nærstående

Vi som driver begravelsesbyrå treffer hver dag mennesker som har
mistet nærstående. Enten brått og plutselig eller som følge av lang
og ofte smertefull sykdom. Vi lærer oss ganske fort hvordan man
skal møte slike mennesker på en empatisk og respektfull måte. For
alle andre er det ofte vanskelig. Man vil så gjerne vise
medfølelse, men vet ikke riktig hvordan man skal gjøre det så da
lar man det ofte være.

Spare tid og penger

Automated guided vehicles er et system som man ofte ser på moderne lager, i fabrikker og på sykehus. Det er et system som monteres inn i trucker eller maskiner slik at de kan kjøre og jobbe selv, uten sjåfør. En bra teknikk for dem som vil spare tid og penger.

Med engelsk som konsernspråk

Siden selskapet jeg jobber i for tiden nå har bestemt å gå over til engelsk som standard arbeidsspråk for hele konsernet, med alle datterselskaper, kommer det å bli lagt veldig stor vekt på at alle de ansatte kan snakke, lese og helst skrive engelsk på en god og utvungen måte. Derfor legges det blant annet opp til et kurs i engelsk for alle som ønsker det. Et så kalt language course. Men det er ikke helt frivillig for om man ikke behersker språket bra fra før så er det faktisk slik at man er nødt til å følge undervisningen. Men vi har jo også folk som allerede er flytende i engelsk og de slipper kurset. I denne anledningen har vi engasjert et meget velkjent firma som skal holde i dette med språkkurs for oss. De har god trening i dette og har gitt en imponerende presentasjon av opplegg og fremdrift.

Taggat , ,


Ute etter dyktige tolker?

For den som er ute etter dyktige tolker som oversetter fra norsk til engelsk, japansk, koreansk, tyrkisk, tysk og mye mer, så kan man besøke hjemmesiden www.native-translator.no. De tilbyr oversettelser innen juridikum, medisin, transport, finans, teknologi og annet. Deres oversettelser har høy kvalitet, de er raske, prisen er bra og de tilbyr full konfidensialitet. Oversetterne er lokale og har egenskaper innen det området de oversetter. De jobber fra hele verden og det fins alltid en tillgjengelig oversetter døgnet rundt. De oversetter bare sitt eget morsmål og dermed garanteres en bra oversettelse. Alle oversettelser skjer via nettet og etter at man har sendt  dokumentet eller teksten man vil ha oversatt, får man først en pris og i løpet av noen timer får man det oversatte dokumentet.

Taggat , ,

En verifisert oversettelse

Mange tror nok at de klarer å oversette fra engelsk til norsk. De fleste klarer nok å lese en engelsk bok eller artikkel. Men når det kommer til kompliserte dokument, for eksempel medisinske eller juridiske dokument, da tar det stopp for en hel det. Det er en hel del spesialord og termer som ikke vanlige mennesker kjenner til og risikoen for at det blir feil er stor. Da kan det lønne seg å sende dokumentet til et oversettelsesbyrå og få en verifisert oversettelse. Ofte er det leger som oversetter medisinske dokumenter på sitt morsmål, eller advokater som oversetter juridiske dokumenter.

En trygg måte å lære seg mer

Det er mange som gjerne vil bli au pair i Norge. Ja, da tenker jeg både norske ungdommer som vil jobbe utenlands og utenlandske ungdommer som vil jobbe her i landet. Det å være au pair er nemlig en trygg måte å lære seg mer om et annet land, andre språk og andre kulturer. Man får komme til en familie som behandler en som et familiemedlem og man får følge deres regler så lenge man bor der. Med andre ord er det som å bo hjemme, men allikevel langt borte. Man skal jobbe som barnepike og hjelpe familien med å ta hånd om barnet eller barna. Hvor mange timer hver dag man skal jobbe varierer en hel del fra land til land, det samme gjelder hvor mye lommepenger man får. Uansett skal det alltid finnes mulighet til å ta språkkurser og studere dersom man er interessert i det. Man får dessuten minst en fridag hver uke.



Jobber for en stor bedrift

Jeg har en kompis som jobber som oversetter på en stor norsk bedrift. De har mye kontakt med Italia så han driver og oversetter masse materiale som italienerne selv ikke har oversatt til engelsk eller norsk. Han oversetter altså stort sett fra italiensk til norsk, men også i en viss grad motsatt vei.

Taggat , ,

Dumt å herme

-

Taggat , ,

Det ga virkelig resultater!

Det er ikke mange gutter som ønsker seg lengre øyevipper tror jeg. De aller færreste av oss har et forhold til vippene i det hele tatt. Selv hadde jeg egentlig ikke noen formening om jeg hadde lange eller korte øyevipper før dama sa til meg at jeg burde gjøre noe med vippene mine. Jøss, tenkte jeg. Hvordan gjør man det? Så hun tipset meg om disse som leverer et produkt som hun selv bruker en gang i blant. Skal innrømme at det satt ganske langt inne, men jeg fikk henne til å kjøpe for meg og startet behandlingen. Og det ga virkelig resultater!

Taggat , ,


Mye glede av tjenesten

For min egen del så har jeg hatt veldig mye glede av tjenesten. Siden jeg startet dette firmaet for snart fem år siden har jeg opparbeidet meg et stort nettverk over hele Europa og det er viktig for meg å holde en så tett kontakt med alle sammen som overhode mulig. Da nytter det ikke å bare sende sms eller mail. For meg er mobilen et viktig verktøy og en stor utgiftspost som nå takket være denne tjenesten er blitt veldig mye billigere. Og som om ikke det er nok så er det blitt enklere også. Jeg trenger jo ikke slå utenlandske retningsnummer lenger.

Taggat , ,